Oblomovblues - Песня освободительной армии Вьетнама (перевод с вьетнамского), аккорды

Прокрутка
Тональность
Шрифт
100
Форматирование
Am
(4)
Am
Em
Am
(2) Народной армии бойцы
F
E7
Am
(2) На страже мы Родной страны
C
(2)
Am
(2) Великих рек, могучих гор
E7
F
G
Am
Наш выбор смерть, но не позор!
Am
(3)
[Припев]:
Am
(4) Багровый стяг зовет, зовет...
C
(2)
E7
(2) На смертный бой зовет зовет...
F
G
Am
Родной Вьетнам!
Am
(3)
Am
C
Am
(2) Душой и сердцем мы с тобой
C
E7
Am
(2) Дадим врагу последний бой
C
(2)
Am
(2) Мучений рабства прошлых лет
C
F
G
Am
Мы не допустим Нет и Нет
Am
(3)
[Припев]:
Am
(4) Багровый стяг зовет, зовет...
C
(2)
E7
(2) На смертный бой зовет зовет...
F
G
Am
Родной Аннам!
Am
(3)
E7
C
F
(2) Красный флаг сжимай рукой
E7
(2)
Am
(2) Вьетнамской армии герой
G
(2)
C
(2) Добьемся жертвой мы своей
E7
F
G
Am
Свободу, счастье для людей
Am
(3)
[Припев]:
Am
(4) Багровый стяг зовет, зовет...
C
(2)
E7
(2) На смертный бой зовет зовет...
F
G
Am
Родной Меконг!
Am
(3)
Am
Em
Am
(2) Народной армии бойцы
F
E7
Am
(2) На страже мы Родной страны
C
(2)
Am
(2) Великих рек, могучих гор
E7
F
G
Am
Наш выбор смерть, но не позор!
Am
(3)
[Припев]:
Am
(4) Багровый стяг зовет, зовет...
C
(2)
E7
(2) На смертный бой зовет зовет...
F
G
Am
Родной Вьетнам!
Am
(3)
F
G
Am
Вперед Вьетконг!

Комментарий автора:

Мой перевод на русский язык Песни освободительной армии 
Вьетнама. Автор: Фан Хюинь Дье, 1945 год.
Основной бой: ↓*↑↓-↓"°↓ (в куплетах), ↓'↑↓-↓'↓ (в припевах)
Бой для аккордов F G Am в конце куплетов и припевов: ↓↓" 
(резкие и сильные удары)
Припев стараюсь играть максимально приглушенно.

/УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ/
↓ и ↑ - вниз и вверх большим пальцем
↓* - вниз всеми пальцами с глушением
↓" и ↑"- вниз и вверх всеми пальцами без глушением
↓' и ↑' - вниз и вверх указательным
↓° и ↑° - вниз и вверх большим пальцем по открытым струнам 
(для указательного добавляться апостроф ' )
- - разделитель боя на части внутри аккорда
_ - пауза
| - разделитель между аккордами
(2) - повтор боя на аккорде