Tyrtarion - Anacreon & Horatius: De tempestate, аккорды

Прокрутка
Тональность
Шрифт
100
Форматирование
Am
E
Μεὶς μὲν δὴ Ποσιδηίων
Am
E
ἕστηκεν νεφέλαι δ’ ὕδει
Am
Am
βρύθονται βαρὺ δ’ ἄγριοι
E
Am
χειμῶνες παταγεῦσι.
Am
E
Μεὶς μὲν δὴ Ποσιδηίων
Am
E
ἕστηκεν νεφέλαι δ’ ὕδει
Am
Am
βρύθονται βαρὺ δ’ ἄγριοι
E
Am
χειμῶνες παταγεῦσι.
Am
E
Μεὶς μὲν δὴ Ποσιδηίων
Am
E
ἕστηκεν νεφέλαι δ’ ὕδει
Am
Am
βρύθονται βαρὺ δ’ ἄγριοι
E
Am
χειμῶνες παταγεῦσι.
Am
E
Μεὶς μὲν δὴ Ποσιδηίων
Am
E
ἕστηκεν νεφέλαι δ’ ὕδει
Am
Am
βρύθονται βαρὺ δ’ ἄγριοι
E
Am
χειμῶνες παταγεῦσι.
Am
E
Μεὶς μὲν δὴ Ποσιδηίων
Am
E
ἕστηκεν νεφέλαι δ’ ὕδει
Am
Am
βρύθονται βαρὺ δ’ ἄγριοι
E
Am
χειμῶνες παταγεῦσι.
[Проигрыш]:
Am
Am
Am
Am
Am
Am
Em
Am
Horrida tempestās caelum contraxit et imbrēs
Am
Am
C
C
nivēsque dēdūcunt Iovem; nunc mare, nunc siluae
Am
G
(два хлопка)
Am
E
Thrēici(ō) Aquilōne sonant. Rapiāmus, amīcī,
Am
E
Am
Am
occāsiōnem dē diē, dumque virent genua
Am
Am
Em
Am
et decet, obductā solvātur fronte senectūs.
Am
Am
C
C
Tū vīna Torquātōmovē cōnsule pressa meō;
Am
G
(два хлопка)
Am
E
cētera mitte loquī: deus haec fortasse benignā
Am
E
Am
Am
redūcet in sēdem vicē. Nunc et Achaemeniō
Am
Am
Em
Am
perfundī nardō iuvat et fide Cyllēnaeā
Am
Am
C
C
levāre dīrīs pectora sollicitūdinibus,
Am
G
(два хлопка)
Am
E
nōbilis ut grandī cecinit Centaurus alumnō:
Am
E
Am
Am
“Invicte, mortālis deā nāte puer Thetide,
Am
Am
Em
Am
tē manet Assaracī tellūs, quam frīgida parvī
Am
Am
C
C
findunt Scamandrī flūmina lūbricus et Simoīs,
Am
G
(два хлопка)
Am
E
unde tibī reditum certō subtēmine Parcae
Am
E
Am
Am
rūpēre, nec māter domum caerula tē revehet.
Am
Am
Em
Am
Illīc omne malum vīnō cantūque levātō,
Am
Am
C
C
dēformis aegrimōniae dulcibus alloquiīs;
Am
G
(два хлопка)
Am
E
Illīc omne malum vīnō cantūque levātō,
Am
E
Am
Am
dēformis aegrimōniae dulcibus alloquiīs.”

Комментарий автора:

В live-исполнении используется тональность ми
минор (Em), в альбоме "Verba socanda chordis" -
ре минор (Dm).
Аккорды написаны в ля миноре (Am) для простоты
игры на пианино. Кроме того, они немного
изменены.
Текст можно найти в субтитрах к приложенному
видео; оттуда я его и взял.
В латинской поэзии присутствует элизия: при
сочетании "гласный"+"гласный" или
"гласный+m"+"гласный" на стыке слов первый
гласный не читается, если второе слово не est
(тогда не читается e в est). Здесь использована
та же система, что и в учебнике Подосинова:
гласные, которые не читаются, взяты в скобки.