В оригинале этого трека происходит игра слов Du Hast (производное от глагола Haben - ты имеешь) созвучно с Du Hasst (Ты ненавидишь). Точку в споре поставили сами раммштайн спев в англоязычной версии You Hate (Ты ненавидишь).

Ты, ты зла, ты так зла
Ты, ты зла, ты так зла
Ты, ты зла, ты так зла
Ты, ты зла, ты так зла

Ты, ты зла, ты так зла
Ты так зла,
Ты зла, узнав ответ
Ты зла, узнав ответ
Ты зла, узнав ответ
Я прошептал лишь, нет.

Будешь ли всегда ей верен,
Пока смерть не войдет в двери?
Нет!
Нет!

Будешь ли всегда ей верен,
Пока смерть не войдет в двери?
Нет!
Нет!

Ты, ты зла, ты так зла
Ты, ты зла, ты так зла

Ты, ты зла, ты так зла
Ты так зла,
Ты зла, узнав ответ
Ты зла, узнав ответ
Ты зла, узнав ответ
Я прошептал лишь, нет.

Будешь ли всегда ей верен,
Пока смерть не войдет в двери?
Нет!
Нет!

Будешь ли всегда ей верен,
Любить ее, пока стук в двери…?
Нет!
Нет!

Будешь ли всегда ей верен,
Любить ее?
Нет!
Нет!
Все комментарии
Подписаться

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.